Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem

V posledních měsících český internetový prostor zaplavily reklamy na „inovativní japonský“ kapesní překladač od litevské značky. Tento malý přístroj, připomínající spíše ovladač k televizi, slibuje, že z každého udělá během chvíle rodilého mluvčího. Ale je tomu skutečně tak? A proč nás kontaktovali právní zástupci zmíněné značky?

MUAMA Enence Translator je elektronické zařízení, které se prezentuje jako hlasový překladač v reálném čase. Podle prodejce dokáže překládat slova a věty, které uživatel vysloví, do jiného jazyka dle preference. Na výběr je podle oficiálních českých stránek prodejce hned 36 jazyků pro obousměrnou konverzaci. Zní to skvěle, že?

Realita vs. sliby

Zatímco reklamy slibují zázraky, realita je poněkud odlišná. Ačkoli se MUAMA Enence Translator podle některých textů může jevit jako samostatné zařízení, ve skutečnosti ke svému fungování vyžaduje chytrý telefon s připojením k internetu. Po stažení jazykových balíčků pak dokáže fungovat i offline, ale stále potřebujete smartphone připojený k překladači. Offline (bez připojení k internetu) zařízení nedokáže fungovat v konverzačním, tzv. instantním módu, což potvrzuje i oficiální návod. Funguje tedy i offline? Prý nějak ano. Jak? To vám jasně neřekne ani prodejce na oficiálním webu.

Pokud jste si tedy mysleli, že jde o ideální zařízení pro lidi, kteří neradi používají chytrý telefon, není to tak jednoduché. Jde zkrátka o Bluetooth zařízení s několika tlačítky, mikrofonem a reproduktorem. To musíte spárovat s chytrým telefonem a v daném telefonu musí běžet příslušná aplikace. Pokud chcete využít instantního konverzačního módu, musíte být online. To nás vede k otázce – proč vlastně potřebujeme další zařízení, když máme smartphone, který dokáže nabídnout tyto funkce také?

Obrázek: Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem

Překladač MUAMA Enence Translator slibuje mnohé. Předčí ho ale i bezplatná aplikace do chytrého telefonu. Foto: Midjourney AI

Podle recenzí zákazníků je kvalita zvuku a mikrofonu daného zařízení spíše průměrná. Uživatelé si občas stěžují na nízkou hlasitost, nepříjemný hlas a obtížnou srozumitelnost odpovědí. Jiným přijde tato vlastnost výrobku v pořádku. Právní zastoupení výrobce jsme v odpovědi požádali o propojení s prodejcem a o zapůjčení produktu do testu. Pokud k zápůjčce dojde, brzy vám přineseme detailní recenzi včetně videa.

Mnozí zákazníci a recenze uvádějí, že zařízení neposkytuje dostatečně kvalitní překlad. Vzhledem k tomu, že hlavním účelem zařízení je právě překlad, je to na zvážení každého z vás. S cenou kolem 2 000 Kč a vzhledem k nabízené funkcionalitě je podle našeho subjektivního hodnocení MUAMA Enence Translator předražený, i když se tato věta nelíbí právnímu zastoupení značky. V podstatě se podle recenzí na Amazonu, a my musíme na základě dostupných informací souhlasit, jedná o Bluetooth komunikátor s malou přidanou hodnotou vzhledem k ceně.

Objednáte jeden produkt a dorazí vám 4, tvrdí někteří zákazníci

Lidé, kteří si zařízení objednali přímo od oficiálního prodejce mimo Amazon, navíc v recenzích na Facebooku, které již jsou bohužel prodejcem skryté, ale i na dalších stránkách, zmiňují podivný jev. Vícekrát se opakuje scénář, kdy si uživatel objednal jedno zařízení, ale je mu jich podle tvrzení v recenzi posláno hned několik. Podobnou zkušenost by šlo běžně připsat náhodě, či snad logistické chybě. Znepokojující však je, že ji zmiňuje vícero uživatelů napříč různými recenzními weby.

A proč by to mělo vadit, když zákazník přece dostal více, než si objednal? Protože prodejce posílá zboží na dobírku. Podle některých recenzí došlo k situacím, kdy zákazníci obdrželi více zařízení než objednali, před zaplacením si to neuvědomili a následně měli potíže s vrácením zboží. Potvrzují to vedle výše zmíněných také recenze na webu ProductReview i zkušenost našeho čtenáře v diskuzi.

Obrázek: Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem

Plaťte až při doručení a se 70% slevou,“ inzerují webové stránky. Web ještě nedávno sliboval „Jakýkoli jazyk v jakémkoli státě,“ viz text na obrázku. Přesto právní zástupci napadají náš článek s tím, že „Nic takového na webu není“. Ano, už to tam doopravdy není, protože prodejce od publikace našeho článku v minulém roce text odstranil. Existují však veřejně dohledatelné záznamy a screenshoty, které jasně prokazují, že je naše tvrzení o přítomnosti daného textu na webu Enence.com pravdivé. Dále právní zástupce poukazuje na to, že aplikace překladače umí ne 40, ale 60 jazyků. Právní zástupci zjevně ignorují fakt, že text vznikal 30. 8. 2024 a čerpal mj. z informací nacházejících se na tehdejší verzi webu Enence.com, kterou máme zazálohovanou. A tehdy Enence překladač skutečně podporoval pouze zmíněných 36 jazyků. Foto: Redakce inSmart.cz, snímek obrazovky z webu Enence.com

Webové stránky prodejce a některé překlady textů na nich jsou přinejmenším zvláštní a někdo by je mohl považovat za zavádějící. Produktová stránka již změnila textaci a nyní pro změnu slibuje „Nejrychlejší způsob, jak mluvit jakýmkoli jazykem na světě“. Na první pohled je zřejmé, že když je na světě více než 6 000 jazyků, rozhodně to nemůže být pravda. Ano, řadou málo používaných jazyků se sice mluví jen v určitých oblastech světa, ale textace je nešťastná a uvádí zákazníka v omyl.

Vybrali byste si raději průměrně hodnocenou krabičku s aplikací, která při psaní článku v srpnu 2024 podporovala 36 jazyků, nebo třeba Google Překladač, který ve stejnou chvíli podporoval 243 jazyků? Abychom vám poskytli i aktuální čísla, Google Translator v únoru 2025 podporuje 249 jazyků, Enence nyní uvádí 60 jazyků.

Kolik prodejci za překladač zaplatíte? Zařízení od Enence podle webových strýnek Enence.com před slevou stojí 7 106 Kč (po slevě 70 % 2 132 Kč). Pro srovnání, aplikace Google Překladač je zcela zdarma. Obě volby ke svému fungování vyžadují Android či iOS telefon, přičemž Google Překladač lze navíc provozovat i v prohlížeči.

Lepší alternativa zdarma? Váš vlastní smartphone

Místo investování do podobného zařízení doporučujeme využít to, co už máte po ruce – váš chytrý telefon. Aplikace Google Překladač nabízí identické funkce jako MUAMA Enence Translator. Přidává navíc např. schopnost pracovat s fotoaparátem a překládat vyfocené texty. Některé uživatele může zaujmout také širší podporou jazyků a bezplatným přístupem.

Aplikace Google Překladač je pro chytré telefony s Androidem i iOS zcela zdarma. Díky nedávno přidanému konverzačnímu módu skvěle zvládá překlad rozhovoru vícero mluvčích naráz. Nikdo nemusí mačkat tlačítko, aplikace sama detekuje jaká strana promluvila a vše probíhá s využitím jednoho z nejlepších online překladačů současnosti. Po stažení jazykového balíčku dokáže pro textový překlad fungovat taktéž offline.

Překlad si mohou obě strany zobrazit na své polovině obrazovky tak, aby mohly stát naproti sobě. Mohou tak  zároveň koukat na sebe i obrazovku. Vidíte? Vše potřebné pro překlad na cestách už máte díky smartphonu v kapse. Bez nutnosti kupovat další hardware. Ať hledáme jak hledáme, výhody inzerovaného fyzického „překladače“ nenacházíme.

Pokud nemáte rádi Google, můžeme doporučit například aplikaci Instant Voice Translate, která se taktéž těší dobrému uživatelskému hodnocení.

Nenakupujte bez rozmyslu

Podle našeho názoru lze MUAMA Enence Translator považovat za příklad produktu, jehož marketingová tvrzení mohou u některých zákazníků vyvolat očekávání, která zařízení nedokáže zcela naplnit. Dodnes se na webových stránkách prodejce nachází zavádějící textace, viz výše, které výrobce doufáme brzy nahradí jasnějšími sděleními.

Místo investování do podobného zařízení doporučujeme využít potenciál vašeho stávajícího chytrého telefonu. S aplikací jako Google Překladač získáte bezplatné řešení, které umí prakticky to samé. A pokud byste přeci jen chtěli některý z chytrých překladačů, osobně bych raději sáhl po variantách s globální SIM kartou – ty ke svému fungování nepotřebují připojení k vašemu telefonu.

S chytrými technologiemi v kapse není třeba utrácet za dodatečná zařízení. Váš smartphone je již nyní mocným nástrojem pro komunikaci napříč jazykovými bariérami. Stačí jen vědět, jak ho správně využít.

Kontaktovalo nás právní zastoupení prodejce překladače. Zde je naše vyjádření:

Původní článek, upozorňující na kritiku překladače MUAMA Enence Translator ze strany řady zákazníků, vyšel v srpnu 2024. Článek, viz výše, upozorňuje na zkušenosti některých uživatelů a kontroverzní komunikaci schopností produktu. Podle právního zastoupení značky byl článek tendenční a očerňující. My si to nemyslíme. Naše tvrzení jsou transparentně podložena odkazy na zdroje. Článek jsme nicméně upravili a rozšířili o další zdroje a záznamy, podle kterých si můžete představu o prodejci a produktu udělat sami. Více detailů a náš postoj najdete v aktualizaci níže.

Aktualizace článku a vyjádření redakce z 20. února 2025

Právní zástupce ze společnosti CEE Attorneys, která litevskou společnost UAB “Convenity” prodávající překladač zastupuje, nás požádal o upřesnění některých informací v článku.

Na jejich žádost jsme přidali informaci, že i MUAMA Enence Translator dokáže fungovat po stažení jazykových balíčků offline, což z předchozího textu nemuselo jasně vyplývat. Offline ale nedokáže fungovat v tzv. instantním konverzačním módu, což potvrzuje i oficiální návod výrobce na poslední straně.

Obrázek: Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem

Foto: Redakce inSmart.cz, oficiální návod produktu Enence

Dále se zástupci ohradili k našemu tvrzení, že by snad měla být kvalita zvuku a detekce slov méně kvalitní. Dle dostupných recenzí a nezávislých hodnocení musíme trvat alespoň na tvrzení, že kvalita detekce není vždy ideální, viz např. recenze kanálu Scamadviser a uživatelské recenze na portálech níže.

Jako akt dobré vůle se pokusíme od prodejce získat produkt na detailní redakční test. Pokud jej z nějakého důvodu nepošle, zakoupíme jej a test provedeme taktéž.

Všimli jsme si, že sekce uživatelských recenzí na Facebooku, na kterou jsme se v původní verzi článku ze srpna 2024 odkazovali, již není veřejně dostupná. V době psaní původního článku dostupná byla a obsahovala hned několik recenzí potvrzujících naše tvrzení o praktikách e-shopu. Nejsme si jisti důvodem skrytí recenzí ze strany Enence, ale podobné praktiky mohou u některých zákazníků taktéž vyvolat pochybnosti. Věříme v transparentnost – pokud chce Enence dokázat naši nepravdu, může tak učinit opětovnou aktivací recenzí a omezením moderačních aktivit na sociálních sítích.

Nyní se firma prodávající MUAMA Enence Translator prostřednictvím CEE Attorneys snaží přimět naši redakci mj. k tomu, abychom stáhli tvrzení, že má produkt řadu negativních recenzí. Právníci argumentují tím, že nám k tomu chybí odkazy a zdroje. Odkazů je v článku dle našeho právního zástupce dostatek, ale abyste je nemuseli hledat, zde jsou nějaké další stránky s recenzemi, podle kterých si udělejte představu sami – Productreviews, Trustpilot, Amazon. Zajímavými zdroji s uživatelskými hodnoceními aplikace jsou i obchody Google Play a AppStore. Koukejte jak na pozitivní, tak na negativní hodnocení. Pro případ potřeby disponujeme zálohami zmíněných stránek.

Dle dostupných recenzí na dalších stránkách a portálech máme pro naše tvrzení nadále dostatek podkladů, které si od této chvíle pro případ nejasností archivujeme. Nadále si stojíme za tím, že produkt nemá takové vlastnosti, které slibuje či sliboval na oficiálních stránkách tvrzeními typu „Jakýkoli jazyk v jakémkoli státě,“ nebo „Nejrychlejší způsob, jak mluvit jakýmkoli jazykem na světě,“ viz screenshoty stránek.

Vzhledem k recenzím a zkušenostem některých uživatelů, stejně jako vzhledem k nejasné a zavádějící komunikaci značky, nemůžeme nákup produktu na základě našich zjištění doporučit. O to víc v době, kdy existují bezplatné alternativy, které jsou ve své komunikaci transparentní. V zájmu redakce inSmart.cz je a vždy bylo informování o produktech objektivně a s přidanou hodnotou pro čtenáře.

Všem zájemcům o podobné překladače a další méně známé produkty prodávané na internetu doporučujeme před případným nákupem číst pozitivní i negativní recenze. Učiňte tak ale jinde, než na oficiálních stránkách prodejce. Až potom se rozhodněte, zda produkt koupit či nekoupit.

Lukáš Voříšek, šéfredaktor inSmart.cz

Zdroj: Redakce inSmart.cz

Odebírat
Upozornit na
guest
23 Komentářů
nejstarší
nejnovější nejlépe hodnocené
Inline Feedbacks
View all comments
Obrázek: Vědci vygenerovali elektřinu díky rotaci Země. 17 mikrovoltů je extrémně málo, i tak může jít o revoluci
Vědci vygenerovali elektřinu díky rotaci Země. 17 mikrovoltů je extrémně málo, i tak může jít o revoluci
Obrázek: Vědci vyvinuli první operační systém pro kvantové sítě
Vědci vyvinuli první operační systém pro kvantové sítě
Obrázek: Displeje ohebné či natahovací? Z mnoha konceptů se do reálu podívá jen hrstka
Displeje ohebné či natahovací? Z mnoha konceptů se do reálu podívá jen hrstka
Obrázek: Na vlastní oči: Je displej v kontaktních čočkách budoucnost, nebo past na investory?
Na vlastní oči: Je displej v kontaktních čočkách budoucnost, nebo past na investory?
Obrázek: Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem
Další krabičku nepotřebujete: Překladač do kapsy zdarma nahradíte mobilním telefonem
Obrázek: Vyzdobte si chaty ve WhatsAppu: Nová funkce udělá vaši komunikaci zábavnější a přehlednější
Vyzdobte si chaty ve WhatsAppu: Nová funkce udělá vaši komunikaci zábavnější a přehlednější
Obrázek: Podvod s investicemi aneb Jak jsem podvodníkům poslal peníze a nechal se dobrovolně okrást
Podvod s investicemi aneb Jak jsem podvodníkům poslal peníze a nechal se dobrovolně okrást
Obrázek: Větrák na topení ušetří za energie a zrychlí vyhřátí místnosti: Lidé objevují nový trik s PC ventilátorem
Větrák na topení ušetří za energie a zrychlí vyhřátí místnosti: Lidé objevují nový trik s PC ventilátorem