V posledních měsících český internetový prostor zaplavily reklamy na „inovativní japonský“ kapesní překladač. Tento malý přístroj, připomínající spíše ovladač k televizi, slibuje, že z každého udělá během chvíle rodilého mluvčího. Ale je tomu skutečně tak?
MUAMA Enence Translator je elektronické zařízení, které se prezentuje jako hlasový překladač v reálném čase. Podle výrobce dokáže překládat slova a věty, které uživatel vysloví, do jiného jazyka dle preference. Na výběr je podle oficiálních českých stránek prodejce hned 36 jazyků pro obousměrnou konverzaci. Zní to skvěle, že? Ale pozor, není všechno zlato, co se třpytí.
Realita vs. sliby
Zatímco reklamy slibují zázraky, realita je poněkud odlišná. Ačkoli se MUAMA Enence Translator prezentuje jako samostatné zařízení, ve skutečnosti ke svému fungování vyžaduje chytrý telefon s připojením k internetu. Pokud jste si tedy mysleli, že jde o ideální zařízení pro lidi, kteří neradi používají chytrý telefon, nemohli byste být dál od pravdy. Zařízení je pouze placka s několika tlačítky, mikrofonem a reproduktorem. Tu musíte spárovat s chytrým telefonem přes Bluetooth a v daném telefonu musí běžet aplikace výrobce. To nás vede k otázce – proč vlastně potřebujeme další zařízení, když máme smartphone?
Podle recenzí zákazníků je kvalita zvuku a mikrofonu daného zařízení spíše horší. Uživatelé si stěžují na nízkou hlasitost, nepříjemný hlas a obtížnou srozumitelnost odpovědí.
Mnozí zákazníci uvádějí, že zařízení neposkytuje dostatečně kvalitní překlad. To je smutné, vzhledem k tomu, že hlavním účelem zařízení je právě překlad. S cenou kolem 2 000 Kč a vzhledem k nabízené funkcionalitě je MUAMA Enence Translator předražený. V podstatě se podle recenzí na Amazonu, a my musíme souhlasit, jedná o Bluetooth komunikátor s pochybnou přidanou hodnotou. Lidé, kteří si zařízení objednali přímo od oficiálního prodejce mimo Amazon navíc v recenzích na Facebooku zmiňují např. podivnou praktiku, kdy si uživatel objedná jedno zařízení, ale je mu jich posláno hned 5. Výrobce posílá na dobírku a lidé občas v nevědomosti zaplatí za 5 zařízení a následně mají problém je vrátit.
Webové stránky prodejce a některé překlady na nich jsou přinejmenším zvláštní. Produkt slibuje „Jakýkoliv jazyk v jakémkoliv státě,“ ale na první pohled je zřejmé, že když je na světě více než 6 000 jazyků. Ano, řadou z nich se sice mluví jen v určitých oblastech apod., ale vybrali byste si raději nepříliš kladně hodnocenou krabičku, která umí kolem 40 jazyků, nebo třeba obyčejný Google Překladač, který v tuto chvíli podporuje 243 jazyků? My máme jasno.
Lepší alternativa zdarma? Váš vlastní smartphone
Místo investování do podobného zařízení doporučujeme využít to, co už máte po ruce – váš chytrý telefon. Aplikace Google Překladač, která je zcela zdarma, nabízí stejné (a často lepší) funkce jako MUAMA Enence Translator.
Aplikace Google Překladač je pro chytré telefony s Androidem i iOS zcela zdarma. Díky nedávno přidanému konverzačnímu módu umí to samé co zmíněná krabička, ale navíc přehledněji. Nikdo nemusí mačkat tlačítko, aplikace sama detekuje jaká strana promluvila a vše probíhá s využitím jednoho z nejlepších online překladačů současnosti.
Překlad si mohou obě strany zobrazit každá na polovině obrazovky tak, aby mohly stát naproti sobě a zároveň ho vidí i slyší. To vše už možná máte v kapse, navíc bez nutnosti kupovat další hardware. Ať hledáme jak hledáme, výhody inzerovaného „překladače“ nenacházíme.
Nenakupujte bez rozmyslu
MUAMA Enence Translator je klasickým příkladem produktu, který slibuje více, než dokáže splnit. Místo investování do podobného zařízení doporučujeme využít potenciál vašeho stávajícího chytrého telefonu. S aplikací jako Google Překladač získáte kvalitnější, spolehlivější a bezplatné řešení. A pokud byste přeci jen chtěli některý z chytrých překladačů, sáhněte po variantách s integrovanou globální SIM kartou, které ke svému fungování nepotřebují internetové připojení z vašeho telefonu.
S chytrými technologiemi v kapse není třeba utrácet za dodatečná zařízení, která ve skutečnosti nepřinášejí žádnou přidanou hodnotu. Váš smartphone je již nyní mocným nástrojem pro komunikaci napříč jazykovými bariérami. Stačí jen vědět, jak ho správně využít.
Zdroj: Redakce inSmart.cz
Nevim kde ste prisli ze je to zdarma.Jen na tri dny zkušebka a pak to chce platbu.
Google Překladač je zdarma, před Enence Translatorem naopak varujeme a nedoporučujeme ho…
navíc to vyžaduje přístup k internetu, aplikace je tak v praxi nepoužitelná. Takže článek vlastně o ničem.
Před Enence Translatorem varujeme. Doporučujeme překladač od Googlu v konverzačním módu. Pro živý překlad v podobném duchu je dnes většinou připojení k internetu nezbytností.
Jenže i na Google překladač potřebuji internet, což mi bude v Keni na safari k prdu.
Nepotřebujete připojení k internetu, jazyky lze stáhnout k off-line překladu, takže si pokecáte i ve svahilštině.
Konverzační mód bohužel připojení k internetu stále vyžaduje. Nicméně pro běžný překlad si lze jazyky v Google Překladači stáhnout offline.
Hezký článek. Ta krabička na mě skáče, jako reklama, už několik týdnu na Instagramu. Bylo mi hned jasné to samé, co je uvedené v článku. Že je to v podstatě jen Google translator předělaný na krabičku. Je hezké, že děláte osvětu proti podvodným reklamám.
Článek je na velkou pochvalu. Na IG jsem viděl podobný nesmysl za 10k. To už je potom lepší se ten cizí jazyk naučit.
Jde o nezákonnou agresivní obchodní praktiku. Při objednávce vnutí další přístroj a nereagují následné na zrušení objednávky. Odpovídají v anglickém jazyce. Uvedené kontaktní tel. číslo na kurýra 720 037 104 nikdo nezvedne ke komunikaci.